【佳作欣赏】童年时起,我便异于别的孩子 ‖ 爱伦·坡
佳 作 欣 赏
素材来源:诗歌精选
孤独
童年时起,我便异于
别的孩子——他们的视域
与我不同——我难以随同
众人为些许小事激动——
我的忧伤也和他们
并非一类——同一种高论
无法使我热血沸腾——
我爱的——别人想爱也是不能。
当时——我还幼稚——在重复
磨难的一生的开端——我便从
善与恶的每一层摄取
一种秘密,至今风雨
半生,我仍然为它控制——
我从激流、山泉与岩石——
从绕我旋转的太阳
以及秋日灿烂的金光——
我摄取,从那天上的闪电
当它飞快掠过我身边——
从雷霆、黑压压的暴风雨——
还从乌云(远处天宇
仍然是一片蔚蓝),当它
在我眼里成为恶煞。
[美]埃德加·爱伦·坡
李文俊 译
《现代诗110首 蓝卷》诗110首 蓝卷》
Alone
From childhood`s hour I have not been
As others were - I have not seen
As others saw - I could not bring
My passions from a common spring -
From the same source I have not taken
My sorrow - I could not awaken
My heart to joy at the same tone -
And all I lov`d - I lov`d alone -
Then - in my childhood - in the dawn
Of a most stormy life - was drawn
From ev`ry depth of good and ill
The mystery which binds me still -
From the torrent, or the fountain -
From the red cliff of the mountain -
From the sun that `round me roll`d
In its autumn tint of gold -
From the lightning in the sky
As it pass`d me flying by -
From the thunder, and the storm -
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view –
[诗歌君语]
我们熟知爱伦·坡,首先是因他的推理、恐怖小说。然而坡本人认为自己首先是个诗人,虽然一生只写了不到50首诗。尽管如此,他已经被公认为西方现代派诗歌的鼻祖,对法国诗人波德莱尔、马拉美等有着重要的影响。今天推送的《孤独》是其名作。
爱伦·坡的人生十分坎坷。幼年时父母双亡,不到三岁成了孤儿,后来被一个苏格兰商人收养,关系并不融洽。他27岁时违抗世俗、亲友,和14岁的表妹秘密结婚。婚后,他尝试完全依赖写作谋生,一生穷困潦倒,最后在妻子死后两年,因脑溢血死于街头,不过40岁。所以他说:童年时起,我便异于别的孩子……这份自幼年起种下的孤独,竟延绵了一生。
父母争吵、离异的孩子想必对这首诗有着别样的感触。自小未被温柔对待的灵魂,往往要比常人有更深的觉悟,更多的努力才可以填补心理的缺口。此后的一生,多少会受到困扰。爱伦·坡一生都在寻爱。在妻子去世后,他成日喝的酩酊大醉,十分苦闷。他不能拯救自己,急需异性安慰,两年内连续向三位女性求婚。这恐怕就是童年的缺失所导致的吧。
愿这份深重孤独所凝结出来的优美诗句,可安慰正感缺失的你。
[摄影与诗歌]
分别回复“10~19”可以查看往期“佳作欣赏”栏目推送,目前到15,回复一个数字,可显示5篇往期的佳作欣赏。
点击“阅读原文”可查看“佳作欣赏” 黑暗中,我身后有人紧跟 ‖ [墨西哥] 帕斯